Вивчаючи наявні у Ютюбі пісні Тома Лерера, знайшов ось цю, в якій американець (Том Лерер), як не парадоксально це зараз, пояснює чим десяткова система мір краща за традиційну англійську.
До 1971 року (а точніше до Decimal Day 15 лютого 1971 року) у Британії використовували систему, що походила ще із римських і середньовічних часів: 1 pound = 20 shillings, 1 shilling = 12 pence. (1 librum, livre, lira = 20 solidi, sou, soldi, 1 solidus = 12 denarii, deniers, denari).
http://www.youtube.com/watch?v=oHuRcDnJOAQ
Дроби, про які він співає, мені було важко швидко зрозуміти на слух, тому під катом повний текст його виступу.
I do not know why it is, but people in London invariably take me for an American, and they come up to me, and they say either one of two things. Either they say: "Get out of Vietnam!", or they ask: "Tell me, how do you Americans manage with your ridiculous decimal currency?". Well, I'd like to take this opportunity of assuring you that the decimal system is really much simpler. In fact, we have a saying about your money: "Pennywise, the pound is foolish." It's one of those sayings that hardly anyone says. Tonight, as a sort of hands across the sea gesture, I'd like to explain how easy it will be for you to get used to decimal currency. Supposing, you are purchasing a certain item, the price of which is now 6 shillings and 5 pence, 6 and 5. Now, this is how you convert it.
Now, 5 pence is 5/12 of a shilling and shilling is, of course, 5/100 of a pound, so 5 pence is 2 cents plus a 1/12 of a cent. But of course, there is no such thing as a 12th of a cent, so you call it 2 cents, and already you've made a profit. Now, 6 shillings is 30/100 of a pound, and you have 2 cents, and you get 32 cents, and you look for a 32 cent piece, but of course, there is no such thing as a 32 cent piece, so you give him a 50 cent piece, and hope for the best. So, he gives you 18 cents in change. But, what you want to know is, how much is that in real money, right. Well, as anybody with a masters degree in math can tell you, if a shilling is a 5% of a pound, then it is 500% of a cent, and so per cent is 5 times as much as per shilling, isn't that thrilling? So, how many shillings in 18 cents? Well, 3 of course, with 3 cents over, and that's 3/5 of a shilling, or 36/5 of a penny, which is 7 pence and a 1/5 of a penny, but of course, there is no such thing as a 5th of a penny, so you call it 7 pence, and there goes the profit you made before, and it serves you right, you greedy thing.
Now, I can see by your faces that I've made my point, and that pleases me, because tonight was a sort of educational experiment, using you as guinea... I mean 105 cent pigs. And in a few years, I know, you'll be happily singing songs like this: "I've got 2 and a half cents, I've got 2 and a half cents, I've got 2 and a half cents, to last me all my life, I've got 5/6 of a cent to spend, and 5/6 of a cent to lend, and 5/6 of a cent to send it to my wife." And I do hope that it's all clear for you now, and I'd like to stay and answer your questions, but you have to excuse me, I have to spend 5/12 of a cent.
Мене чимось "середньовічні" міри захоплюють. Мабуть тут грає роль geeky задоволення від накопичення і запам’ятовування дрібної інформації. Крім того вони є результатом еволюції, на відміну від intelligent design метричної системи, із усіма естетичними наслідками і незручностями.
Недавно під час конференції у пабі говорив із ірландцем старшого покоління, який розказував, що у школі вони вчили, що
12 inches = 1 foot, 3 feet =1 yard, 5.5 yards = 1 rod, 4 rods = 1 chain, 10 chains = 1 furlong, 8 furlongs = 1 mile.
Далеко не кожен американець скаже вам, скільки ярдів у одній милі (порахуйте).
Я поки що вивчив лише 12 inches = 1 foot, 3 feet = 1 yard. 16 fl oz = 1 pint, 2 pints = 1 quart, 4 quarts = 1 gallon. 16 oz = 1 pound, ну і формулу для переведення фаренгейтів у цельсії, і навпаки. До речі, коефіціенти переводу у метричну систему я так і не запам’ятав (крім температури), і майже ніколи цього не роблю. Наприклад, водієм я став лише в Америці, поза Америкою ще ні разу машину не водив, тому швидкість у милях на годину розумію краще ніж у кілометрах на годину. (милі/галлони теж розумію краще ніж літри/кілометри).
А врахуйте ще, що в середні віки кожна країна, а часто кожне місто мало свою систему мір (причому, наприклад, міри об’єму мали різне значення для різних рідин). Море цікавої інформації для ерудитів зникло маже без сліду!
До 1971 року (а точніше до Decimal Day 15 лютого 1971 року) у Британії використовували систему, що походила ще із римських і середньовічних часів: 1 pound = 20 shillings, 1 shilling = 12 pence. (1 librum, livre, lira = 20 solidi, sou, soldi, 1 solidus = 12 denarii, deniers, denari).
http://www.youtube.com/watch?v=oHuRcDnJOAQ
Дроби, про які він співає, мені було важко швидко зрозуміти на слух, тому під катом повний текст його виступу.
I do not know why it is, but people in London invariably take me for an American, and they come up to me, and they say either one of two things. Either they say: "Get out of Vietnam!", or they ask: "Tell me, how do you Americans manage with your ridiculous decimal currency?". Well, I'd like to take this opportunity of assuring you that the decimal system is really much simpler. In fact, we have a saying about your money: "Pennywise, the pound is foolish." It's one of those sayings that hardly anyone says. Tonight, as a sort of hands across the sea gesture, I'd like to explain how easy it will be for you to get used to decimal currency. Supposing, you are purchasing a certain item, the price of which is now 6 shillings and 5 pence, 6 and 5. Now, this is how you convert it.
Now, 5 pence is 5/12 of a shilling and shilling is, of course, 5/100 of a pound, so 5 pence is 2 cents plus a 1/12 of a cent. But of course, there is no such thing as a 12th of a cent, so you call it 2 cents, and already you've made a profit. Now, 6 shillings is 30/100 of a pound, and you have 2 cents, and you get 32 cents, and you look for a 32 cent piece, but of course, there is no such thing as a 32 cent piece, so you give him a 50 cent piece, and hope for the best. So, he gives you 18 cents in change. But, what you want to know is, how much is that in real money, right. Well, as anybody with a masters degree in math can tell you, if a shilling is a 5% of a pound, then it is 500% of a cent, and so per cent is 5 times as much as per shilling, isn't that thrilling? So, how many shillings in 18 cents? Well, 3 of course, with 3 cents over, and that's 3/5 of a shilling, or 36/5 of a penny, which is 7 pence and a 1/5 of a penny, but of course, there is no such thing as a 5th of a penny, so you call it 7 pence, and there goes the profit you made before, and it serves you right, you greedy thing.
Now, I can see by your faces that I've made my point, and that pleases me, because tonight was a sort of educational experiment, using you as guinea... I mean 105 cent pigs. And in a few years, I know, you'll be happily singing songs like this: "I've got 2 and a half cents, I've got 2 and a half cents, I've got 2 and a half cents, to last me all my life, I've got 5/6 of a cent to spend, and 5/6 of a cent to lend, and 5/6 of a cent to send it to my wife." And I do hope that it's all clear for you now, and I'd like to stay and answer your questions, but you have to excuse me, I have to spend 5/12 of a cent.
Мене чимось "середньовічні" міри захоплюють. Мабуть тут грає роль geeky задоволення від накопичення і запам’ятовування дрібної інформації. Крім того вони є результатом еволюції, на відміну від intelligent design метричної системи, із усіма естетичними наслідками і незручностями.
Недавно під час конференції у пабі говорив із ірландцем старшого покоління, який розказував, що у школі вони вчили, що
12 inches = 1 foot, 3 feet =1 yard, 5.5 yards = 1 rod, 4 rods = 1 chain, 10 chains = 1 furlong, 8 furlongs = 1 mile.
Далеко не кожен американець скаже вам, скільки ярдів у одній милі (порахуйте).
Я поки що вивчив лише 12 inches = 1 foot, 3 feet = 1 yard. 16 fl oz = 1 pint, 2 pints = 1 quart, 4 quarts = 1 gallon. 16 oz = 1 pound, ну і формулу для переведення фаренгейтів у цельсії, і навпаки. До речі, коефіціенти переводу у метричну систему я так і не запам’ятав (крім температури), і майже ніколи цього не роблю. Наприклад, водієм я став лише в Америці, поза Америкою ще ні разу машину не водив, тому швидкість у милях на годину розумію краще ніж у кілометрах на годину. (милі/галлони теж розумію краще ніж літри/кілометри).
А врахуйте ще, що в середні віки кожна країна, а часто кожне місто мало свою систему мір (причому, наприклад, міри об’єму мали різне значення для різних рідин). Море цікавої інформації для ерудитів зникло маже без сліду!
no subject
Date: 2013-11-08 08:31 pm (UTC)no subject
Date: 2013-11-08 10:02 pm (UTC)no subject
Date: 2013-11-09 12:42 am (UTC)no subject
Date: 2013-11-09 01:08 am (UTC)no subject
Date: 2013-11-09 01:37 am (UTC)А я думала, що кожен льє треба би було спливати і дивитися, скільки там до горизонту, а потім занурюватися назад і проливати льє, і так 20 тисяч разів :)
no subject
Date: 2013-11-09 06:23 am (UTC)Правильно?-)
no subject
Date: 2013-11-10 06:29 am (UTC)PS під "порахувати" я мав на увазі перемножити числа із мого тексту, але так теж можна :)
no subject
Date: 2013-11-10 12:30 pm (UTC)Це units, я на prompt ввів "1 mile" та "yard", програма видала множники для конвертування туди й назад.
no subject
Date: 2013-11-09 08:48 pm (UTC)А так тут тканина продається ярдами, проводи метрами, пиво онсами, бензин літрами. Важать лібрами ну і так далі.
no subject
Date: 2013-11-10 11:08 pm (UTC)А як у вас міряють економність машини? У США це милі на галон, в Україні літри на 100 кілометрів, а, здається, в Чилі по телевізору я чув кілометри на літри (тобто обернено до Європи).
no subject
Date: 2013-11-11 02:33 am (UTC)На базарі продають лібрами (паундами) бо кілограми їм не звичні. А грами то взагалі неясно з чим їх їсти. А так єдиниця виміру залежить від експортера. Як купили так і продають.
У посиланні до документу Міністерства Фінанансів що я у першому параграфі надала посилання, пояснюється історія проблеми.
no subject
Date: 2013-11-11 05:35 pm (UTC)no subject
Date: 2013-11-11 05:52 pm (UTC)no subject
Date: 2013-11-11 06:00 pm (UTC)están causando grandes dificultades en las mediciones comerciales, por ejemplo la libra que
coexiste con dos valores de medidas diferente, una libra (inglesa) para vender y otra libra
(española) para comprar, igualmente en el caso de la comercialización de la madera existe
un valor de la pulgada para comprar y otra valor de la pulgada para vender lo que causa
perjuicios económicos para el sector.
no subject
Date: 2013-11-11 06:18 pm (UTC)